كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!

إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:

عدد الفرص التي تم تصفحها

عدد الطلبات التي تم تقديمها

استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!

هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟

اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!
نُقدّر رأيكِ

ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.

هل ترغبين في المشاركة؟

في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.

ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.


تم إلغاء حظر المستخدم بنجاح
https://bayt.page.link/urQnBZxMfQTmkrUg8
العودة إلى نتائج البحث‎

إدارة المشاريع

قبل 30+ يومًا 2026/06/13
100-499 موظف · خدمات الدعم التجاري الأخرى
أنشئ تنبيهًا وظيفيًا لوظائف مشابهة
تم إيقاف هذا التنبيه الوظيفي. لن تصلك إشعارات لهذا البحث بعد الآن.

الوصف الوظيفي

حول الوظيفة إدارة المشاريع

حول الدور


نبحث عن مسؤول إدارة مشاريع دقيق لدعم عمليات الترجمة والتعريب لدينا. ستقوم هذه الوظيفة بتنسيق المشاريع عبر الفرق الداخلية والموردين الخارجيين، مما يضمن التسليم في الوقت المحدد، والجودة، والتحكم في التكاليف لمحتوى متعدد اللغات ومبادرات التعريب. يجب أن يكون المرشح الناجح منظمًا، ومتواصلًا، ومألوفًا مع سير العمل في الترجمة، وأدوات CAT، وإدارة الموردين.


المسؤوليات الرئيسية:


  • تنسيق المشاريع والتسليم
    • إدارة مشاريع الترجمة والتعريب من البداية إلى التسليم، تتبع الجداول الزمنية، والمعالم، والنتائج.
  • إدارة الموردين
    • توظيف، تقييم وتنسيق المترجمين المستقلين ووكالات الترجمة.
    • التفاوض على الأسعار، إدارة أوامر الشراء ومراقبة أداء الموردين مقابل SLAs.
  • ضمان الجودة
    • تنفيذ فحوصات الجودة وإرشادات التحرير بعد الترجمة لضمان الجودة اللغوية والوظيفية.
    • تنسيق المراجعات اللغوية، والاختبارات داخل البلد، وتتبع الأخطاء مع فرق المنتج والجودة.

المؤهلات والمتطلبات:


  • 2-3 سنوات من الخبرة كمدير مشاريع تعريب أو في دور مشابه.
  • خريج جامعة (درجة بكاليوس أو ما يعادلها).
  • بالنسبة للمرشحين الذكور: إتمام الخدمة العسكرية أو الإعفاء الرسمي (إذا كان ذلك ينطبق).
  • خبرة مثبتة في صناعة الترجمة والتعريب.
  • فهم قوي لـ:
    • سير العمل في التعريب.
    • عمليات MTPE.
    • ممارسات QA/QC.
    • أدوات CAT ومنصات TMS.
  • القدرة على إدارة مشاريع متعددة في وقت واحد تحت مواعيد نهائية ضيقة.
  • مهارات تواصل ممتازة باللغة الإنجليزية (كتابة وتحدثًا).
  • مهارات تنظيم وحل مشكلات قوية.
  • الراحة في العمل بدوام كامل في منطقة زمنية أمريكية.
  • مقيم في مصر مع اتصال إنترنت موثوق وإعداد للعمل عن بُعد. نشط، دقيق ومريح في العمل في بيئة سريعة ومتعاونة.

الكفاءات الرئيسية:


  • تخطيط المشاريع وتحديد الأولويات.
  • إدارة أصحاب المصلحة والتواصل الواضح.
  • تحسين العمليات وحل المشكلات.
  • الاهتمام بالتفاصيل والتركيز على الجودة.
  • القدرة على العمل مع الفرق التقنية واللغوية.

ما هو في انتظارك:


  • فرصة للنمو داخل بيئة التعريب والتكنولوجيا اللغوية العالمية.
  • خبرة عملية مع أدوات التعريب وسير العمل القياسية في الصناعة.
  • ثقافة فريق تعاونية مع فرص للتعلم والتطوير.
  • راتب تنافسي وحزمة مزايا.

نحن صاحب عمل يساوي الفرص ونرحب بالطلبات من جميع الخلفيات والخبرات.



أو احلِ شخصًا آخر




لقد تمت ترجمة هذا الإعلان الوظيفي بواسطة الذكاء الاصطناعي وقد يحتوي على بعض الاختلافات أو الأخطاء البسيطة.

لقد تجاوزت الحد الأقصى المسموح به للتنبيهات الوظيفية (15). يرجى حذف أحد التنبيهات الحالية لإضافة تنبيه جديد.
تم إنشاء تنبيه وظيفي لهذا البحث. ستصلك إشعارات فور الإعلان عن وظائف جديدة مطابقة.
هل أنت متأكد أنك تريد سحب طلب التقديم إلى هذه الوظيفة؟

لن يتم النظر في طلبك لهذة الوظيفة، وسيتم إزالته من البريد الوارد الخاص بصاحب العمل.